谷姐:我们都是谷歌迷
We are all Google fans

下一次谁把龙翻译成dragon,我们就帝吧出击怎么样?-Tankie

Rate this post

必须是 Loong,dragon太邪恶了,侮辱我们祖先。
春节 必须是 chinese new year,谁也不能和我们抢。
主席 必须是 Zhuxi, chairman 只是负责召集开会的,太Low了.

还有什么辱华的,大家补充下。

热议
推荐楼 louiejordan 6小时前

就你们这些个吊人,认认真真讨论个问题动不动都能往意识形态方面引,满脑子都是阴谋论,成天正事不干天天都在琢磨什么?

推荐楼 Corei7 5小时前

我开始不自信了
https://cn.yna.co.kr/view/ACK20210127002400881

2楼 小学生 6小时前

小学生必须翻译成Elementary students

翻译成XI 侮辱清华博士了

3楼 萌萌小滑稽 6小时前

这题我知道,英语的存在本身就是辱华

7楼 louiejordan 5小时前

我开始不自信了
https://cn.yna.co.kr/view/ACK20210127002400881

其实我开这个帖子只是想说明农历的翻译是错误的,lunar也是错误的,中国民间说的阴历也是错误的,我估计老外翻译成lunar也是根据中国民间的说法直译的,但这种很显然是不对的。中国就没有阴历,中国的农历就是阴阳历,跟阴历差距大了,总是有些人喜欢把这种正经话题往不正经的方向带。

8楼 Tankie 5小时前

其实我开这个帖子只是想说明农历的翻译是错误的,lunar也是错误的,中国民间说的阴历也是错误的,我估计 ...

按你这样纠结的话,一堆英语词的翻译都有问题。

9楼 louiejordan 5小时前

Tankie 发表于 2023-1-21 17:40
按你这样纠结的话,一堆英语词的翻译都有问题。

因为这种翻译本身就是韩国人带起来的,而且错的很离谱,可以说根本不是一个意思,历法是个严肃的概念,不能瞎鸡儿翻译。

10楼 lonhun 5小时前

按你这样纠结的话,一堆英语词的翻译都有问题。

才知道还有loong这种写法 可惜换不了头像不然铁定要换一下

申明:本文内容由网友收集分享,仅供学习参考使用。如文中内容侵犯到您的利益,请在文章下方留言,本站会第一时间进行处理。

未经谷姐允许不得转载:谷姐靓号网 » 下一次谁把龙翻译成dragon,我们就帝吧出击怎么样?-Tankie
分享到: 生成海报

热门文章

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册

买Google Voice认准【谷姐靓号网】

Google Voice靓号列表Google Voice自助购买
切换注册

登录

忘记密码 ?

切换登录

注册

我们将发送一封验证邮件至你的邮箱, 请正确填写以完成账号注册和激活